January 2011
20 posts
“「これ高かったんだよー。いくらだと思う?」っていう質問はやめた方がよいと思う。...”
– 無題ドキュメント (via tsupo, kssk) 2007-09-13 (via gkojax-text) (via gkojax) (via pcatan) (via petapeta) (via ipodstyle) (via arkeninger) (via rarihoma) (via mizushike)
Jan 28th
643 notes
“インターネットは、わかりあえない人たちがわかりあうためのツールではなくて、わかりあえる人たちがつながりやすくなるためのツールだという思いは、僕の中で日々つのる一方...”
– Twitter / @FUJIPON (via toronei)
Jan 26th
127 notes
“ 東京都の児童養護施設で暮らす高校2年の男子生徒(17)が携帯電話の契約をNTTドコモに申し出たところ、親などの法定代理人の同意が確認でき ないとして拒否されてい...”
– 児童養護施設の子、ケータイ契約できず「親の同意いる」(朝日新聞) - goo ニュース (via kikuzu)
Jan 26th
82 notes
Jan 23rd
391 notes
Jan 23rd
602 notes
“368 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2009/06/27(土) 06:14:53.40 ID:fK68qjUH0...”
– カオスちゃんねる : 話すと感心される雑学 (via rarihoma)
Jan 22nd
488 notes
“就職して4年目になる友人たちと飲んでいたとき,遅刻の話になったことがある。「お前の会社ってどのくらい遅刻とかある?」という質問に対し,証券会社に勤める友人は,「こ...”
– ドタキャンばかりする人々と,何年でも無遅刻無欠勤を続ける人々 - 諏訪耕平の研究メモ (via tsundere) (via nopnop) (via glinglun) (via fukumatsu) (via nanospectives) (via stty) (via ramalamafafafa) (via usuke-k, tetsujin28mm) (via janedoer) (via tokunoriben) (via plus16hours) (via fumi-tano) (via s-hsmt) (via kml)
Jan 20th
485 notes
Jan 20th
1,455 notes
“ノルウエー国内の年間の殺人事件は、総数で30件弱。ただしそのほとんどは過失致死で、殺意ありきの殺人事件(つまり故殺)は、やはり年間に1件あるかないかだった。”
– 殺人事件は年間1件だけ!?ノルウェー紀行|森達也 リアル共同幻想論|ダイヤモンド・オンライン (via lovecake)
Jan 19th
68 notes
Jan 17th
25 notes
Jan 16th
Jan 16th
455 notes
“たまたま自殺したから同情されてるけど、健康な30代が生活保護やバイトで食い繋いでたら世間では(ネットでも)ゴミ扱いだよね。当人も自覚してるから相談しない。黙って死...”
– はてなブックマーク - クローズアップ現代10月7日放送「“助けて”と言えない〜いま30代に何が」書き起こし - Imamuraの日記 (via hanemimi) (via yuco) (via takaoka) (via junkyokohama) (via kyo-ju) (via otsune) (via sirchronofrost) (via yaruo) 2009-10-14 (via gkojay) (via fuhaku) (via puruhime) (via fileo) (via mizushike)
Jan 16th
229 notes
“226 名前:水先案名無い人[sage] 投稿日:2007/06/18(月) 00:07:23 ID:Ngi/X4bS0...”
– 過コピペ@2ch タブーかもしれないコピペ集 「ムシャクシャしてやった…誰でもよかった」 他 (via fujihajime)
Jan 16th
62 notes
Jan 16th
2,093 notes
“親の無い子には、“子ども手当”は支給されないんだよ。 なんでか?知ってるか? 親の無い子に支給しても、“票”にならないからだよ。...”
– 2chコピペ保存道場 - タイガーマスクもそれに怒ってるのか (via asiamoth)
Jan 16th
253 notes
“或る児童養護施設の職員に取材したことがある。一番多く寄付されるのは、衣類。施設の子ども達に着せられない程度のものを多く含む。同じ「お下がり」でも本なら助かる。しか...”
– Twitter / さくみ (via otsune)
Jan 16th
177 notes
“If” は、 「もし×××ならば」ではなく、 「条件は×××」と訳す。 “Unless”は、 「もし×××でないならば」ではなく、 ...”
– 「聞き取れず、話せない」典型的な日本人の英語攻略法:日経ビジネスオンライン (via lovecake)
Jan 13th
2,909 notes
Jan 11th
94 notes
Jan 11th
712 notes